No exact translation found for المقوم الآلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic المقوم الآلي

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Rivolgiti ad un chiropratico.
    اذهب الى مقوم عظام
  • Ho parlato con il suo ortopedico, gliel'aveva detto un paio di settimane fa.
    ،لقد تحدّثتُ إلى مُقوّم إعضائها .الذي أخبرها قبل أسبوعين
  • Vista e considerata la natura del vostro nemico, triste a dirsi, ma... sei essenziale.
    بالنظر إلى مقومات عدوكم للأسف، لك دورٌ حيوي
  • Vista la peculiarità dei tuoi nemici, purtroppo... sei vitale.
    بالنظر إلى مقومات عدوكم للأسف، لك دورٌ حيوي
  • La caduta del dollaro del 1985 comportò infatti unalleggerimento del peso reale del debito dell’ Americalatina.
    وساهم انحدار الدولار بعد عام 1985 في تخفيف العبء الحقيقيلديون أميركا اللاتينية المقومة بالدولار إلى حد كبير.
  • "Le emozioni luccicano sul mio apparecchio come i glitter di una palla da discoteca."
    كتبتها الشهر الماضي , لكنني كنت متوتره جداً ولم أعطها له هل تمزحين ؟ المشاعر تومض من مقوم أسناني مثل ال
  • Un rafforzamento del dollaro aggraverebbe la bilanciacommerciale americana, mentre un suo indebolimento potrebbe gettareil panico tra i mercati di capitale, che potrebbero spingere alrialzo i premi dei rischi sugli asset denominati in dollari,inclusi i titoli di stato Usa, il che a sua volta porterebbe a unrallentamento economico e a un ulteriore indebolimento deldollaro.
    وهذا يعني أن ازدياد الدولار قوة من شأنه أن يؤدي إلى تفاقمالميزان التجاري الأميركي سوءاً، ولكن ضعف الدولار قد يؤدي إلى حالةمن الهلع في أسواق رأس المال، وهو ما قد يؤدي بدوره إلى دفع علاوةالمجازفة على الأصول المقومة بالدولار إلى الارتفاع، بما في ذلكالأوراق المالية الحكومية الأميركية، وبالتالي تفاقم التباطؤالاقتصادي والمزيد من التراجع للدولار.
  • Dopo tutto, un aumento dei consumi privati implica la finedel risparmio in eccesso della Cina – e quindi del ricicloapparentemente aperto di quel surplus in asset denominati indollari come i buoni del Tesoro americano.
    ذلك أن الاستهلاك الشخصي الأعلى يعني ضمناً نهاية الادخارالفائض في الصين ــ وبالتالي نهاية عملية إعادة التدوير التي تبدو بلانهاية لتحويل هذا الفائض إلى أصول مقومة بالدولار مثل سندات الخزانةالأميركية.